30.5.11

Frau Wien verliebt in OqueStrada :: Frau Wien in love with OqueStrada

(photo von ihrer Myspace Seite)

Samstag in Hannover beim Masala Weltbeat-Festival hab ich die absolut wundervolle, hinreißende portugiesische Band OqueStrada gesehen. Ich bin so verliebt in die Musik und in die Musiker, ich kann es garnicht beschreiben. Die Sängerin Miranda war so bezaubernd, so natürlich, so charmant, so stolz und alles mit soviel Selbstironie, einfach umwerfend. Die ganze Band stand ihr aber in nichts nach an Ausstrahlung und Bühnenpräsenz, ich bin total hin und weg wie ihr vielleicht merkt ... Also wenn euch nach Sommermusik ist, unbedingt die CD kaufen oder noch besser zusätzlich nach einem Konzerttermin Ausschau halten!!!

Saturday in Hannover at the Masala Worldbeat-Festival I saw the absolutely wonderful portuguese band OqueStrada. I'm so in love with their music and with all of the musicians I can't really describe it. The singer Miranda was so adorable, so natural, so charming, so proud and with so much self-mockery, absolutely stunning. But the whole band was great, they all had so much charisma, I'm totally over the moon ...  So if you need some summermusic please buy the CD or better look for the tourdates and see them live!!!

25.5.11

Frau Wien gemustert :: Frau Wien patterned


Es ist doch immer wieder schön, schöne Dinge aus der Post zu fischen, wie z.B. diese beiden Stoffe mit meinen eigenen Mustern! Ich wollte das schon immer mal ausprobieren und hier sind sie nun. Die beiden und noch einer mehr nehmen auch an dem Gartenwettbewerb von Stoffn teil und wenn sie euch gefallen, würd ich mich freuen, wenn ihr für mich abstimmt, hier und hier könnt ihr das machen. Habt einen wundervolle Wochenmitte!

It's always great to have beautiful things in the postbox, for example these two fabrics with my own pattern on it! I wanted to try this for weeks and now they are here. Both of them and one more take part in the garden-competition of Stoffn. If you like them, I would be pleased about voting for me. You can do this here and here. Have a great midweek!

24.5.11

Frau Wien in Franken Teil 2 :: Frau Wien in Franconia Part 2

In Erlangen gesehen, seen in Erlangen
























Liebeserklärungen, declaring love
freundliche Fusswege, friendly sidewalks






















schöne bunte Häuser, nice and colorful houses






Werbung, Advertising

























Blumen in Blumen, Flowers in flowers






















hübsche Krokodile und Fußböden, good looking crocodiles and floors

Frau Wien in Franken Teil 1 :: Frau Wien in Franconia Part 1

Eine Woche Figurentheaterfestival! Oh wie war das herrlich und motivierend und herzerfrischend. Jeden Abend Theater und jeden Abend anders verrückt und eigentlich fast immer grandios oder zumindest ziemlich toll, aber ganz schlecht fand ich garnichts. Mir schwirrt der Kopf von soviel neuen Eindrücken und Ideen, die sich noch an die Oberfläche durchwühlen müssen.

One week on the Figurentheaterfestival! It was awesome and so motivating. Theatre every evening and every performance was crazier than the other. My head is buzzing of new impressions and ideas.

Im Theater hab ich natürlich nicht fotografiert, aber tagsüber auf den Ausflügen durch Nürnberg, erlangen und Fürth schon, z.B. auf dem Trempelmarkt, ein Flohmarkt in der Innenstadt von Nürnberg

I didn't take photos in the theatre but on our trips through Nuremberg, Erlangen and Fürth, for example on the Trempelmarkt, a fleamarket in Nuremberg


























an der Pegnitz, upon the Pegnitz

beim Volkstanz in der Innenstadt, folk dancing in the city






















12.5.11

Frau Wien zählt bis 12 :: Frau Wien counts to 12


Eins:
tolle Post bekommen!

One:
getting amazing mail!

Zwei:
Geschenke für Gastgeber aussuchen, den morgen geht's zum Figurentheaterfestival nach Erlangen!

Two:
selecting presents for hosts because tomorrow we will go to the Figurentheaterfestival in Erlangen

Drei:
Mit dem neuen Spielzeug spielen

Three:
Playing with the new toy

Vier:
Auf dem Nachhauseweg vom Atelier Tauben getroffen

Four:
Meeting pigeons on my way home from the studio

Fünf und Sechs:
Vorbei an Fassaden ...

Five and six:
passing by claddings ...

Sieben und Acht:
... und an hilfreichen Hinweisen!

Seven and eight:
... and helpful advices!

Neun:
Interessante Briefkästen bestaunen ...

Nine:
gazing at interesting letterboxes ...

Zehn:
... und wilde Tiere.

Ten:
... and wild animals.

Elf:
Danach Harmoniebedürftig

Eleven:
need harmony afterwards

Zwölf:
Nach Hause kommen

Twelve:
Coming home


mehr gibts hier

11.5.11

Frau Wien tropft :: Frau Wien is dripping
























Dank der fleißigen "DIYE" (Do It Yourself Eni) hab ich jetzt einen Tropfenrock :-) Naja, machen musste ich ihn selbst, zumindest die Tropfen, den Rock gabs schon, aber ich fand die Idee sooo schön, das musste ich sofort ausprobieren!
Fotos von unserem Ladengeburtstag könnt ihr übrigens hier anschauen!

Because of the busy "DIYE" (Do It Yourself Eni) I have a skirt with raindrops :-) Okay, I had to do it by myself, at least the raindrops, the skirt was already in my wardrobe but I loved the idea sooo much, I had to try it immediately!
You can have a look on the photos of our shop-birtdayparty here!

10.5.11

Frau Wien in Moraland :: Frau Wien in Moraland

























Am Wochenende stand ein Ausflug nach Moraland auf dem Programm. Nur 5 Minuten Fußweg von zuhause und schon befand man sich in der liebevoll skurrilen Welt der Moraner. Erst als diese um Mitternacht ihre Königin gefunden hatten und diese endlich nach vielen Versuchen in der roten Knospe eingeschlafen ist, um erst im Morgengrauen am nächsten Tag wieder aufzuwachen, ging es mit einem Lächeln im Gesicht und im Herzen wieder in die Realität zurück... schnüff! Ich wäre gerne noch länger geblieben!
Neugierig?

At the weekend I made a trip to Moraland. It was only 5 minutes to walk from my home and than you have suddenly been in the beautiful and bizarre world of the Mora-people. They found their queen about midnight and after she finally gone to sleep in the red bud after many attempts, we went home again to reality but with a smile on the face and in the heart ... Sniff! I would have loved to stay longer!
Curious?



7.5.11

Frau Wien stellt vor :: Frau Wien is introducing
























Gestern kam das Türschild an, was ich für eine Freundin als Auftrag gemacht habe. Netterweise, darf ich es auch auch zeigen und das tu ich natürlich liebend gerne. Unser Ladengeburtstag gestern war schön, die Fotos folgen noch ...

Yesterday the door plate arrived which I made as a job for a friend. Kindly I'm allowed to show it to you. Our birthdayparty yesterday was great, photos are coming soon ...

6.5.11

Frau Wien hört zu und guckt :: Frau Wien is listening and watching


Durch ein anderes Musikposting hab ich mich an diese wundervolle CD erinnert, die ich lange nicht gehört habe, aber sehr sehr liebe! Sie ist von Susie Asado und ich finde sie absolut großartig! Das Video ist doch einfach nur lieb und charmant, oder? Habt ein schönes Wochenende da draußen, wir feiern heute Tatendrang-Laden-Geburtstag und da muss noch ein bißchen vorbereitet werden, auch wenn es eher eine kleine feine gemütliche Party werden soll.

Inspired of a blogposting about music I was thinking about this wonderful CD I havn't heard for a longer time, but which I love so so much! The CD is from Susie Asado and I think it's just great! And I love the sweet and charming video! Have a great weekend out there, we are celebrating the birtday of the Tatendrangshop today and that needs a little preparation even if it's gonna be a small fine and cozy party.

5.5.11

Frau Wien findet Zeichen :: Frau Wien finds signs

Keine einfache Aufgabe für mich diese Woche und deshalb ein Archivfoto und ein Aktuelles. Das Schloß habe ich in Wroclaw (Breslau) im vorletzten Sommer gefunden, da gab es auch so eine Brücke, aber nicht so vollghängt.
Das andere hab ich gestern beim Mittagsspaziergang entdeckt!

Not an easy job for me this week and that's why I took an older photo and one current picture. I found the padlock in Wroclaw (Breslau) in the second last summer. There was a bridge like this one too, but not that crowded with padlocks.
I found the other one on my walk about noon!

2.5.11

Frau Wien auf Harzreise :: Frau Wien on a journey to the Harz-Mountains

Sonntag + schönes sonniges Wetter = Harzreise

sunday +  great sunny weather = Journey to the Harz-Mountains

Radau-Wasserfall






Café Winuwuk


ich hoffe ihr hattet einen ebenso schönen Sonntag :-)

I hope you had such a great sunday too :-)